Pages

21 September 2009

Angel's Aisle - Pridel Angela - Придел Ангела

Secvente din film (official movie trailer)




Pridel Angela (Pridvorul Ingerului/ Paraclisul Ingerului/ Capela Ingerului (doar o incercare de traducere) - un film din 2008, 92', rusesc, care probabil isi va gasi locul alaturi de Ostrovul. Dupa Revolutia din Octombrie o mica insula isi schimba stapanirea - din rusa in finlandeza. Rusii nu se lasa usor si vor sa-si loveasca dusmanul nordic. Asa incepe povestea comisarului Maxim Proshin, trimis de Partid sa ucida pe unul din oamenii de baza din armata Finlandei chiar intr-o...manastire. Fost fiu de preot, Maxim, pare sa fi uitat de Dumnezeu in aceasta "lume rosie" si indeplineste fara cartire ordinele tovarasilor mai sus-pusi. Dar ajutat de un "ingeras" si de lumea monahilor in care se infiltreaza in scopul crimei, constiinta sa striga din ce in ce mai puternic.
Ma opresc aici cu descrierea pentru a nu "deconspira" totul, dar pentru doritori filmul poate fi descarcat de aici, subtitrat in engleza. Poate fi vazut si online la aceeasi adresa. Sau direct de aici, cu urmatoarele optiuni online/ descarcare:
(383 MB)512Kb MPEG4
(422 MB)Ogg Video
(700 MB)Cinepack
Daca aveti nevoie gasiti aici si subtitrarea in limba romana.
Sau online aici (Angel's Aisle - Pridel Angela - Придел Ангела).
Premii:
Poster Angel's Aisle - click pe imagine.


5 comments:

  1. Nu e Insula ingerului, Aisle se traduce ca
    1. pasaj între rânduri
    2. sector
    3. interval
    4. spaţiu
    5. parte laterală a naosului [bis.]
    in nici un caz insula

    Daca tot tii un blog documenteaza-te mai temeinic...

    ReplyDelete
  2. Titlul vine de la fresca de pe peretele bisericii - "This place is called Angel's Aisle" - ce ilustreaza momentul coborarii ingerului - "Si iata s-a facut cutremur mare, ca ingerul Domnului, coborand din cer si venind, a pravalit piatra si sedea deasupra ei".

    Pridvorul Ingerului e doar o incercare de adaptare in romana, nu e un titlu oficial si varianta Insula Ingerului era intr-adevar gresita.

    ReplyDelete
  3. Dragă autorule,

    Am văzut de curând filmul şi m-am gândit la o posibilă traducere a titlului. Din păcate nu sunt cunoscător de limbă rusă şi nici n-am apucat să mă documentez, aşa că demersul meu este foarte riscant.

    Mie mi se pare mai potrivit "Paraclisul Îngerului".

    De ce?

    1. Pentru că pare să fie situat sub biserica mare. Jenia coboară câteva trepte. În acest caz ar fi vorba de un paraclis, o bisericuţă în toată regula, dar de dimensiuni mai reduse. Lucru obişnuit pentru spaţiul răsăritean.

    2. Când părinţii sunt surprinşi în pădure de bobmele lansate din avioane, cineva strigă: "Repede! Toată lumea în pridel-anghela".Din câte ştiu până acuma pridvoarele bisericilor nu au vreun sfânt ocrotitor, spre deosebire de paraclis - biserică mai mică.

    3. Am găsit câteva referinţe în limba franceză asupra filmului. Titlul este redat "L'Autel de l'ange", ceea ce în româneşte trimite la cuvântul "biserică". (vezi http://www.kinoglaz.fr/u_fiche_film.php?lang=fr&num=4310 )

    Am propus aici o altă variantă de traducere a titlului în limba română. Demersul meu nu este bine documentat. Sper că aceste linii de plecare sunt folositoare pentru o viitoare adaptare corectă a titlului pe limba noastră.

    Îmi cer iertăciune dacă am indicat o direcţie greşită.

    Toate cele bune!

    ReplyDelete
  4. Draga Ceakki,

    Multumesc de explicatiile pertinente oferite. Nici eu nu sunt vorbitor de limba rusa si am incercat sa gasesc/ sa adaptez un titlu si pentru limba romana. Doar o incercare a ceea ce ai spus foarte bine: Sper că aceste linii de plecare sunt folositoare pentru o viitoare adaptare corectă a titlului pe limba noastră .
    In engleza Aisle e folosit cum spunea si Anonymous in special pentru a descrie un pasaj intre randuri, intervalul dintre bancutele din bisericile catolice. Apoi intr-un dictionar religios am gasit si alte detalii - zona laterala a naosului, paraclis, pridvorul bisericii, capela. In franceza sensurile sunt asemanatoare. Voi pune si aceste obsevatii in continutul blogului. Multumesc!

    ReplyDelete